lunes, 30 de abril de 2007

Callas para siempre...

El viernes pasado pude subirme a un camión con película. A veces no espero mucho, luego ponen esas producciones canadienses de segunda que ni entretener pueden. Pero ese día me topé con una agradable sorpresa.

Hace tiempo compré el disco de la banda sonora de "Callas forever". En parte, porque de veras quería escuchar a la "Divina", y en parte porque me gusta mucho el aria de "Oh mio babbino caro" desde que la escuché en un comercial de un vino o güisqui, no recuerdo. El disco decía que la película la había dirigido Franco Zeffirelli, y se me hace un buen director. "¡Qué lástima que nunca la he visto ni rentado!", me repetía a menudo sin ponerle remedio al asunto.

En fin que esa película fue precisamente la que proyectaron. La única, por cierto. Al principio no lucía prometedora pero de veras me hechizó que fantasearan con la idea de que Callas se animara a hacer mímica con la grabación, y en particular con Carmen. Cómo me gusta esa ópera. De verdad que Callas, si es que era ella la que cantaba, la hubiese encarnado perfecta. Más si la actuación de quien la interpretó era exacta.

Otra cosa que me agradó de la película es que captó muy bien los trabajos y tribulaciones tanto de creadores como ejecutantes. Lamentable, sin embargo, que en esta fantasía Callas haya querido hacerle honor al título del filme y decirse a sí misma "callas para siempre". Aunque de todos modos la eximia voz de la diva tenía tiempo de haber menguado y todo era ficción.

viernes, 20 de abril de 2007

No se altera el producto

hipérbato o hipérbaton.

(Del lat. hyperbăton, y este del gr. ὑπερβατόν, transposición).

1. m. Gram. Figura de construcción, consistente en invertir el orden que en el discurso tienen habitualmente las palabras.
Otra entrada para no olvidar esta bonita palabra. Para ejemplo, basta este hermoso botón:

Mas si osare un extraño enemigo
profanar con sus plantas tu suelo,
piensa, ¡oh, patria querida! que el cielo
un soldado en cada hijo te dio.

jueves, 19 de abril de 2007

Desde cualquier lugar de la república...

Extravié mi tarjeta de débito, y tenía que reportarla. Cuando me pasó lo mismo en Huajuapan de León, no tuve ningún problema para ello. Y dice la tarjeta donde me apuntaron mi número de cuenta:

L. D. sin costo 01 800 02 12345
DESDE CUALQUIER LUGAR DE LA REPÚBLICA.

Aquí en el Distrito Federal intenté desde 5 teléfonos públicos cerca de donde estoy viviendo y, o no me conectaban, o me decía la operadora:

"El número que usted marcó no puede accederse desde el área donde se encuentra"

o algo así. Caray. Tuve que gastar $3 para lograrlo con el número local del D. F.

miércoles, 18 de abril de 2007

De una Ley de Murphy

Dice una Ley de Murphy que "si algo puede salir mal, saldrá mal". Mi universo está regido por esta ley, y es por eso que me volví pesimista jurado. Pero también conociendo las leyes del universo uno puede controlarlo... ¿será que por eso hay que tener planes desde la A hasta la D, como mínimo? A mí me ha servido para aminorar los terribles efectos de esta ley.

martes, 17 de abril de 2007

Le fabuleux destin d'Amélie Poulain

Esta película se vuelve cada vez más popular. Conozco algunas amigas a las que les encanta esta cinta a un extremo que se me antoja excesivo. Me pregunto si será porque es lo que más querrían hacer en la vida pero no se animan... y eso que se supone que Amélie es demasiado tímida.

Quizá a mí me gustaría tanto como a cualquiera de no ser porque me trae recuerdos muy malos, amargos. Eso es por culpa de una mujer que piensa que la vida debe ser como la de Amélie Poulain. Tal cosa es muy triste: no disfrutar las cosas que le pasan a uno por pensar que deben ser supuestamente fabulosas. Como si fuera poco milagro despertarse cada mañana.

jueves, 5 de abril de 2007

Haces y gavillas

haz.

(Del lat. fascis).

1. m. Porción atada de mieses, lino, hierbas, leña u otras cosas semejantes.

2. m. Conjunto de partículas o rayos luminosos de un mismo origen, que se propagan sin dispersión.

3. m. Geom. Conjunto de rectas que pasan por un punto, o de planos que concurren en una misma recta.

4. m. pl. Fasces de cónsul romano.

gavilla.

(Quizá del lat. *cavella, der. de cavus, hueco entre las manos; cf. it. covone).

1. f. Conjunto de sarmientos, cañas, mieses, ramas, hierba, etc., mayor que el manojo y menor que el haz. Ochenta gavillas de sarmientos, de cebada.

2. f. Junta de muchas personas y comúnmente de baja calidad. Gavilla de pícaros. Gente de gavilla.

Como puede verse, haz y gavilla significan cosas muy diferentes. En la Matemática aparecen ambos términos como traducciones de las palabras bundle y sheaf. Entre las muchas definiciones del Merriam-Webster de bundle dice que es "a group of things fastened together for convenient handling", muentras que para sheaf dice "a quantity of the stalks and ears of a cereal grass or sometimes other plant material bound together". Como los sheaves tienen "tallos" (stalks), lo más lógico es que gavilla sea la traducción de este término mientras que haz se reserve para bundle.

El Dr. Marcelo Aguilar me ha dicho que lo contrario se hace en España, irónicamente.